作业帮 > 英语 > 作业

我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/04 07:07:24
我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?
We often think of agriculture as planting seeds and harversting crops.But many crops do not come from seedsMany kinds of trees and plants are grown from pieces(为什么不能用parts?) cut from existing trees and plants.This is called grafting.
我们常常想到的农业是播种收割,但是很多农作物不是由种子长成的.许多种类的树木和农作物是砍下已经存活的树木和农作物的一部分长成(这句话翻译起来有点吃力,现在读起来也不是很通顺,请帮忙改改),这种种植方法叫做嫁接.
我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?
我们经常认为农业就是播下种子收获作物,但是许多农作物并不是由种子长成.很多树或农作物是从现有的树或者农作物上砍下的片段长成的.这个就叫嫁接. part一般指抽象的“部分”,另外think of... as...意思是“把.当作.".