作业帮 > 英语 > 作业

高分召唤英语帝New archacological discoveries suggest that trade bet

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 03:58:38
高分召唤英语帝
New archacological discoveries suggest that trade between Europe and Asia along the Silk Road probaly began in some form many centuries earlier than once thought.The findings ,coupled with a widening range of scientific and historical research,could add a fascinating new page to the epic of the Silk Road.
The latest and most surprising discovery is pieces of silk found in the hair of an Egyptian mummy from about 1000 BC,long before regular traffic on the Silk Road and at least one thousand years before silk was previously thought to be used in Egypt.Other research may extend human activity along this route back even further,perhaps a million years to the migration of human ancestors into eastern Asia.
The official origin of East-West commerce along the road is usually placed in the late 2nd century BC when an agent of the Chinese Emperor Wu-di returned from a dangerous secret mission(使命) across the western desert into the remote high country of Central Asia.The agent,Zhang Qian,travelled as far as Afghanistan and brought back knowledge of even more distant lands such as Persia,Syria and a place known as Lijien,perhaps Rome.Historians have called this one of the most important journeys in ancient times.His journey opened the way for what have been thought to be the first indirect contacts between the ancient world’s two superpowers,China and Rome.Chinese silk,first traded to central Asian tribes for war horses and to the Parthians of old Persia in exchange for acrobats and ostrich eggs,was soon finding its way through a network of merchants to the luxury markets of Rome.
But the new discoveries show that Chinese silk was apparently present in the West long before the Han emperor started organized trade
over the Silk Road.The research could change thinking about the early history of word trade and provide insights into the mystery of just how and when Europe and the Mediterranean land first became aware of the glorious culture at the other end of Eurasia.
看在分的份上,请亲自出马翻译,用软件翻译的全部PASS
高分召唤英语帝New archacological discoveries suggest that trade bet
最新考古研究发现,连接欧亚之间
贸易的丝绸之路也许比人们之前所认识的开始得更早,大概提前了好几个世纪,并且变换了一些形式.这次科学的伟大历史研究及其发现物,也许会为史诗般的丝绸之路历史翻开崭新的一页.
调查中最新并且最令人惊讶的发现是一些丝绸的碎片,这些碎片是在公元前1000年左右的一具埃及木乃伊的头发中发现的,在此不久之后,才是人们一直认为的丝绸之路开始的时间,并且这比人们一直以为的埃及开始使用丝绸的时间早了至少一千年.另一项调查也许会让这条路线上的人类活动往回推至更远,可能使得人类祖先搬到亚洲东部的时间提前一百万年.
官方的东西方贸易来往时间一般被认为是在公元前2世纪末,此时,汉武帝的使者张骞刚刚从西部沙漠一项危险的秘密使命中回到中亚的一些地势较高的国家.他游历到了相当于如今的阿富汗那么远的距离,并且带回了关于遥远的波斯、叙利亚还有一个叫做Lijean的地方的大量信息.他的旅程打开了一条被视为古代世界上两个超级大国之间的间接接触的道路,这两个大国分别是中国和罗马.中国的丝绸最初被卖到中亚部落来交换战马,一些被卖给波斯的帕提亚人来交换杂技演员和鸵鸟蛋.丝绸很快被看做商人们的大网,这张大网洒向了罗马的奢侈品市场.
然而,这个新的发现表明中国丝绸早在汉代皇帝开始组建丝绸之路以前就开始出现在西方了.这项研究可能会改变人们对于早期世界商贸的看法,并且提供了一个更神秘的疑问,欧洲及地中海沿岸是何时开始注意到欧亚大陆另一端(即中国)辉煌的文化的呢?