作业帮 > 政治 > 作业

请帮忙一个字一个字翻译“若所亲不失其亲”

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:政治作业 时间:2024/06/16 15:41:36
请帮忙一个字一个字翻译“若所亲不失其亲”
请帮忙一个字一个字翻译“若所亲不失其亲”
若:如果
所:跟现代的差不多,助词
亲:亲近,信任、关系近
不失:不偏离;
其:代词,他
亲:亲族,血缘近的人
我没有上下文,只能逐字译为:
如果所依靠的不脱离他的亲族
再问: 原文:观其所亲爱之是非,则知其人之贤不肖。若所亲不失其亲,则此人之贤可知,故亦可宗也。 这句话是用来理解 有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。”中的“因不失其亲,亦可宗也”。 怎么翻译?
再答: 因,犹依也。宗,犹主也。言约信而合其宜,则言必可践矣。致恭而中其节,则能远耻辱矣。所依者不失其可亲之人,则亦可以宗而主之矣。此言人之言行交际,皆当谨之于始而虑其所终,不然,则因仍苟且之间,将有不胜其自失之悔者矣”。 根据朱子的解释,那么因不失其亲,亦可宗也应当解释为:所依者不失其可亲之人,则亦可以宗而主之矣。 也就是他依靠的人不脱离他的亲族,那么他就是可以跟随的人
再问: 观其所亲爱之是非,则知其人之贤不肖。若所亲不失其亲,则此人之贤可知,故亦可宗也。 译-观看他所亲近喜爱(的人)的对与错,就(可以)知道他是有道德还是没有道德。如果他所亲近(的人)不失信于这个人所亲近的人,那么可知这个人是有道德的,因此(他也是有道德的)也可以尊敬了。 注-故亦可宗也:故其亦可宗也。失:使用“失”的第9个解释“失礼,失约,失命“而将其引申为“失信“,与开篇的“信近于义”呼应。 这个解释如何
再答: 也可以,这种东西没有定论,谁也不能说哪个就是一定正确一定错误的。。。。。 这也是古文被淘汰的原因,因为太不准确和模糊,不容易传承文化和思想
再问: 嗯,古文言简意赅,很吸引人;意思不易确定的原因,可能是由于汉字一字多意造成的,我读论语时查询单个汉字的解释就碰到一字多意的,要逐次和原话连起来比较。 今天有书面语和口头语的区别,但是差异不像古代那么大,古代只有读书人才认识汉字,书写和老百姓平时的口语出入比较大。 如果这段论语的翻译有不妥的话,估计不妥之处可能就在“因”和“宗”的翻译了。