请英语老师帮忙:6.The police are( )his death as a case of murder,so
来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 09:03:14
请英语老师帮忙:
6.The police are( )his death as a case of murder,so you must be cautious.
A.treating B.recognizing C.forcing D.holding
请问选什么答案?为什么?B答案行不行,为什么?此题的考点?
7.The woman used a stick to ( )her boy from the big dog.
A.guard B. protect C.stop D.prevent
请问选什么答案?为什么?D,A答案行不行,为什么?此题的考点?
6.The police are( )his death as a case of murder,so you must be cautious.
A.treating B.recognizing C.forcing D.holding
请问选什么答案?为什么?B答案行不行,为什么?此题的考点?
7.The woman used a stick to ( )her boy from the big dog.
A.guard B. protect C.stop D.prevent
请问选什么答案?为什么?D,A答案行不行,为什么?此题的考点?
6. A
翻译:警方把他的死亡视为是一宗谋杀案,所以你必须要小心.
解释:recognize...as...的准确含义是“承认/认可...是...”,不够贴切;
而treat...as...意思是“把...视为/看做是...”,句意更加通顺.
7. B
翻译:这位妇女用一根棍子来保护她的儿子免受大狗的侵袭.
解释:prevent sb from sth的准确含义是“阻止/阻碍某人做某事”,不妥;
而guard sb from sth的意思是“保卫/看守...,使其不受...”,更多强调日常的经常性的状态,含有“(日常)注意观察,戒备,以免受可能的攻击或伤害”的含义;
protect sb from sth更多强调当时的具体行为,用在此句中比guard...from...更准确.
翻译:警方把他的死亡视为是一宗谋杀案,所以你必须要小心.
解释:recognize...as...的准确含义是“承认/认可...是...”,不够贴切;
而treat...as...意思是“把...视为/看做是...”,句意更加通顺.
7. B
翻译:这位妇女用一根棍子来保护她的儿子免受大狗的侵袭.
解释:prevent sb from sth的准确含义是“阻止/阻碍某人做某事”,不妥;
而guard sb from sth的意思是“保卫/看守...,使其不受...”,更多强调日常的经常性的状态,含有“(日常)注意观察,戒备,以免受可能的攻击或伤害”的含义;
protect sb from sth更多强调当时的具体行为,用在此句中比guard...from...更准确.
定冠词单复数问题The police are treating the lawyer's death as a case
the police found a witness___the murder case and asked the y
The murder case is ( )(look into) by the police
The police ________ the murder case at present.
Where did the case of murder happen?
A SLIGHT CASE OF MURDER怎么样
the police ()to find the truth of the murder A.has being try
so are the police
Police officers working on the murder have() hundreds of fam
And now murder had been done,and you are as guilty of that a
THE GREENE MURDER CASE GREENE MURDER CASE SRS怎么样
翻译:He was run after and shot by the police in a case of mist