作业帮 > 语文 > 作业

有人知道彼岸的英语怎么说吗?

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/16 23:41:57
有人知道彼岸的英语怎么说吗?
彼岸````
急用啊.
我希望能够详细一点....
最好把"彼岸"在各个地方的用法全部说出来...
会追加分的....
有人知道彼岸的英语怎么说吗?
彼岸,就是《般若波罗密多心经》的“波罗密多”.波罗密多出自公元前6世纪古印度佛教梵文paramita,意译为从生死痛苦的此岸到达快乐智慧的彼岸.《般若波罗密多心经》即意为从此岸到达彼岸的智慧.
或者直接翻译为the other shore.
好像在句子里面还有一种说法叫side.
波罗密多的含义
波罗密多:也是一种梵语,含有四义:一、波罗译为彼岸,密多译为到,合言之为彼岸到
,顺语应云到彼岸.二、译为度无极.三、译为远离.四、译为究竟.
一、「到彼岸」者,这是一种比喻:如过渡者,须乘舟筏,从这边的此岸,渡过中流而到
达那边的彼岸;以喻众生的沉迷,当仗般若以度脱之.说明白一点,此岸喻生死,中流喻
烦恼,般若喻舟筏,彼岸喻涅盘(涅盘,待下文解释,总之即解脱的意思).众生被三惑
烦恼所迷,以致沉沦生死苦海,现在如果想求度脱的话,就不得不借仗般若的功力去灭除
烦恼,以了脱生死的痛苦,获到究竟涅盘的安乐!所谓乘般若船渡过三重烦恼的中流,顿
超生死众苦的此岸,直上涅盘安乐的彼岸.此外还可作另一种的比喻:大海喻三界轮回之
处,海水喻众苦,众生坠落轮回,备受众苦,髣佛和那沉溺大海里的人所受的痛苦一样,
以其世间痛苦充满,正如大海的水深广无涯,故以苦海喻之.沉溺水里的人,是刻不容缓
地,当急求船只的济渡,以登安稳的彼岸;受生死轮回的我们,要是不愿长此沉沦的话,
则当速求度脱!古云:「苦海茫茫,回头是岸」,般若是救度人们出生死苦海,到安乐彼
岸的大慈航!众生迷了本性,沉溺烦恼生死苦海中,今赖般若开示之,使其认识本有真心
,而获到解脱;正如靠了船只渡出苦海而登彼岸似的.总之,能断烦恼,了生死,证涅盘
,就是彼岸.此岸乃众生作业受苦之处,彼岸是诸佛菩萨究竟解脱之地.菩萨以法空智,乘无相船,由生死的此岸,到达涅盘的彼岸.