作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译从人类社会的发展过程看,治理社会的基本方式大体有三种:一种是人治,一种是法治,一种是德治;这三种管理方式在不同的

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 17:26:36
英语翻译
从人类社会的发展过程看,治理社会的基本方式大体有三种:一种是人治,一种是法治,一种是德治;这三种管理方式在不同的时期都起着至关重要的作用.本文是在假定人治和法治的目的基本一致的基础上来对法治与人治这两种不同的治国方略特点和弊端进行分析,为积极必要的人治、德治因素正名,比较分析其在国家治理中的地位和作用,进而探讨当代中国走向法治何以可能这个问题,以期对法治与人治这个问题和中国的法治进程进行更深刻的认识和理解.
英语翻译从人类社会的发展过程看,治理社会的基本方式大体有三种:一种是人治,一种是法治,一种是德治;这三种管理方式在不同的
Through the process of human development ,there are basically three ways of ruling,namely rule of man,rule of law and rule of virtue.Each of the ways played a critical role in different times.On the assumption that rule of human and rule of law shares the same objective,the paper makes an analysis on the features and drawbacks of the two ways,tryting to prove the necessary rule of man and rule of virtue.Through the analysis of their status and effects in the managment of a country,it goes further on the topic of rule of virtue in modern China,aiming to get a deep undertansing on the two ways and the process law in China.
请参考!