作业帮 > 英语 > 作业

求一段英语翻译,关于骆家辉的,要求准确~~~

来源:学生作业帮 编辑:灵鹊做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 00:53:01
求一段英语翻译,关于骆家辉的,要求准确~~~
Mr.Locke's job was also complicated by U.S.efforts to put the issue of alleged Chinese cyberattacks on U.S. companies at the center of therelationship—an initiative that was quickly undermined after revelations about U.S. electronic surveillance by the former U.S.intelligence contractor Edward Snowden, the analysts and diplomats say.
Mr.Locke said his staff had focused on creating U.S.jobs by increasing exports to Chinaand promoting Chinese investment in the U.S. He also said they had reducedwaiting times for a U.S.visa to three to five days from highs of 70 to 100 days, and advanced U.S. values bymeeting religious leaders, human rights lawyers, and ethnic minorities.
"Finally,as I reflect on my tenure as Ambassador, I do so knowing that U.S.-Chinarelations continue to grow stronger," he said in his statement.
"Whileour bilateral relationship is a complex one, I remain confident in the abilityof our leaders to manage differences and increase cooperation in areas ofmutual concern to the benefit of not just our two great peoples, but the entireworld."
求一段英语翻译,关于骆家辉的,要求准确~~~
mr.locke的工作也是复杂的致力于把所谓的中国的网络攻击对美国公司的关系问题在计划很快破坏揭露后,由前美国情报承包商爱德华斯诺登对美国的电子监控中心的分析家和外交官说.
骆家辉说,他的工作人员都集中在中国,促进中国的投资.他还说他们减少等待美国签证从70的高点三至五天,100天增加出口创造u.s.jobs,和先进的美国价值观通过会见宗教领袖,人权律师,和少数民族.
“最后,我反思我担任大使,我知道美国的关系不断发展壮大,”他在声明中说.
“然而我们双边关系很复杂,我仍然相信,在我们的领导管理能力的差异和提高合作的领域,相互关心受益的不仅是我们的两个伟大的民族,但世界.”