persons后面要用单三嘛
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:49:55
严格讲,people是person的复数形式.但是区别在:people强调整体,群体,person(包括persons)侧重个体.
爱2个人
person是个体名词,它泛指man,woman或child中的任何一个,其复数形式是persons,但人们习惯用people代替persons.“一个人”常译作aperson,而需要说明一个人的性别
没打完?是不是:lfyoulovetwopersons,selectthesecond.翻译:如果你爱上两个人,选择第二个(吧).
政府给每人的社会福利
http://www.google.cn/search?client=aff-cs-maxthon&forid=1&ie=utf-8&oe=UTF-8&hl=zh-CN&q=persons%E5%92
微不足道的销售人员创造微不足道的销售额.
私法应该是PrivateLawAutonomy我怎么感觉这里的LAW不是作为法律的意思而更贴近法规道德或者准则?类似lawoflife的意思.
有着较强责任意识的人
从被邀请来的人身上收集钱再问:谢谢,我还有一个问题要麻烦你,becausemyfootstillhurtswhenIputmyweightonit里面的“whenIputmyweightonit“应该
时间最能考验人
peoplen.人,人们,民族,人类,公民vt.使住(满)人People用做复数时无确切的单数形式.(在此方面英语是不固定的:在西班牙语、意大利语和许多其它语言中相应的词是不规则的.)过去,语法学家曾
对一些人,我就是世界.(我对一些人来说很重要)
person.people都指人,但person可以有单复数加s,而people复数不变.people加s表示民族,家族...
人力顾问
熟知或者未知的人.熟悉或者不熟的人.人类或者非人类.具体翻译得看语境~
前者正确,常用.
下面这段摘自《牛津英汉双解词典》电子版.NOTEONUSAGE用法:Compareperson,persons,peopleandpeoples.比较person、persons、people、peo
直译就是”香蕉人“跟ABC差不多的意思AmericanBornChinese在美国出生的中国人表面还是黄种人但是里子已经白了跟土生土长的美国人没有太大区别了
persons是person的复数形式,意思一样但是Persons多被用在法律性的语境中