蒹葭

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 05:19:41
蒹葭
诗经秦风蒹葭篇?蒹葭?

蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.  溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.  蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄(méi).  溯洄从之,道阻且跻(

诗经《蒹葭》赏析

蒹葭苍苍①,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央②.(一章)蒹葭萋萋③,白露未晞④.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻⑤.溯游从之,宛在水中坻.(二章)蒹葭采采,

蒹葭 赏析

蒹葭苍苍①,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央②.(一章)蒹葭萋萋③,白露未晞④.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻⑤.溯游从之,宛在水中坻.(二章)蒹葭采采,

求 《诗经·蒹葭》

蒹葭苍苍白露为霜.所谓伊人在水一方溯洄从之道阻且长.溯游从之宛在水中央蒹葭萋萋白露未晞.所谓伊人,在水之湄溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘溯洄从之,道阻且

"蒹葭"的读音

jiānjiā1.蒹和葭都是价值低贱的水草,因喻微贱.亦常用作谦词.《韩诗外传》卷二:“吾出蒹葭之中,入夫子之门.”五代王定保《唐摭言·怨怒》:“攀由鸿鹄,倚是蒹葭.”清李渔《意中缘·悟诈》:“我虽是

请解释文言文《蒹葭》

原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī).所谓伊人,在水之

蒹葭?的原文是什么

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻.

《蒹葭》主题!

《蒹葭》全篇3章12句,只变动了十几个字,不但写出了芦苇茂盛的状态,爱情道路的曲折绵长,伊人虽近在咫尺,但又遥不可及的痛苦心情,而且通过不断重复的旋律,表现出诗人对爱情的执著追求,似乎有一种合唱、轮唱

蒹葭 诗经原文

蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞(xī).所谓伊人,在水之湄(méi).溯洄从之,道阻且跻(jī

蒹葭 改写成散文

秋水寓思(《蒹葭》散文版)\x0d(《蒹葭》改成的散文)\x0d水塘、芦苇、白霜、秋水------\x0d迷蒙的雾气,甚凉的深秋,将心情放开,去追寻那不知是否会有的真实.\x0d路上,有折断的芦苇叶子

《蒹葭》的全文``

国风秦风蒹葭书名:诗经作者:不详蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭

《蒹葭》的主旨是什么

表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情.精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的

诗解释《蒹葭》请用诗来解释《蒹葭》

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.我那日思夜想的人,就在河水对岸一方.逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长.顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央.河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干.我那魂牵梦绕的人

《蒹葭》是谁写的?

《蒹葭》是《诗经》中的文章,诗经中的文章是由孔子从民间挑选收集整理的,也就是说,诗经里的诗类似于民谣.所以,不可能知道是谁写的啦.就像小时候大人给咱们讲的神话故事或者民间传说,都是无法知道出处的.

《蒹葭》原文

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之

诗经代表作《蒹葭》赏析

《蒹葭》是一首意境美好,千古流传的诗歌.这首诗篇幅简短,却意味深长,具有很高的审美价值和永恒的艺术魅力,历来备受人们的赞赏.近代学者王国维在《人间词话》里就说:“《诗•蒹葭》一篇,最得风人

《蒹葭》的翻译?

河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.我那日思夜想之人,就在河水对岸一方.逆流而上寻寻觅觅,道路险阻而又漫长.顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央.河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干.我那魂牵梦绕之人,就

蒹葭 什么意思

蒹葭是一种植物,指芦荻,芦苇.蒹,没有长穗的芦苇.葭,初生的芦苇.本词条主要针对《蒹葭》这首诗,选自《诗经·国风·秦风》,大约来源于2500年以前产生在秦地的一首民歌.

《蒹葭》诗歌主旨

《蒹葭》的主旨,历来众说纷纭.主要有以下2种说法:1、这是首爱情诗,写对恋人的思念与追求.2、这是讽刺诗,写秦襄公不能礼贤下士,致使贤士隐居.现在渐渐只把“伊人”作为一个意象符号,用来代表诗人心目中爱

《蒹葭》的翻译

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.我那日思夜想的人,就在河水对岸一方.逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长.顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央.河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干.我那魂牵梦绕的人