牡丹之爱 宜乎众矣的深意
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 06:27:24
因牡丹花色艳丽,所以用以指富贵的人.作者借牡丹讽刺如今大多数人都追求名利和风拜俗,也已表明自己不与世俗同流合污的态度.
普遍的意思吧..
应该,应当.“牡丹之爱,宜乎众矣”:对于牡丹的爱,那应该是有很多的人了!《爱莲说》参考译文水上、地上各种草木的花,可爱的很多.晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花.自唐朝以来,世人很喜欢牡丹.我则惟独喜爱莲——莲
言外之意就是牡丹身为花王,不论富贵贫贱,高官百姓,显贵清苦·····各色各类的人都会喜欢这种花的品格和美德.求采纳为满意回答.
“之”,助词,无意义.用法:前置宾语,也取消句子独立性.菊之爱表示爱菊的人.
没意思,起填充作用
表达了作者不慕名利,洁身自好,不与世俗同流合污的态度,同时也表达了作者对追名逐利,趋炎附势的鄙弃。
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗.丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:“此'正午牡丹'也.何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也.有带露花,则房敛而色泽.猫眼早
整句翻译为“对于牡丹的爱”,“之”是“的”的意思,也可以省略不译.
用牡丹之爱来衬托莲之爱突出了作者洁身自好表现了作者不慕富贵的人生态度所以将牡丹之爱宜乎众矣放在莲之爱同予者何人的前面
主谓之间,取消句子独立性
写“菊”为写“莲”作了正面衬托.“牡丹”的丑恶,恰恰反衬了“莲”的美好形象.通过正、反两面的衬托,突出了“莲”的高大形象,有力地表达了作者洁身自好的志向和鄙弃趋炎附势之世风的感情.
对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵
之,它,指代前文“此正午牡丹也”这件事,即怎样证明这朵花是正午的巫牡丹呢
对于牡丹花的喜爱之情,是每个人都有的.
众:很多的人牡丹之爱,宜乎众矣翻译为对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝
看牡丹下的猫咪猫咪的眼睛中午的时候瞳孔是一条线晚上的时候才是圆圆的.这就是真假的区别鸟!
这是人教版八上吧.这句话的言外之意是现在之时,喜欢牡丹的人不过是些平常的行为罢了.
把牡丹和莲放在一起对比,世上多数人都是喜欢牡丹的,因为牡丹雍容华贵,可是能够欣赏莲出淤泥而不染,濯清涟而不妖的又有几个呢,讽刺世人庸俗,感慨缺少真正的隐士啊
衬托出作者的与众不同…你怎么那么多的言外之意啊,刚才我还看见陋室铭的那个言外之意了呢…也是的你发的…