柳宗元三戒之临江之糜的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/05 04:24:50
柳宗元三戒之临江之糜的翻译
柳宗元的《临江之糜》翻译

临江之麋临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来.回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们.从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢

急用要临江之麋古文的翻译

临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿的幼崽,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒的喝斥、吓唬那群狗.从此,猎人每天都抱着小麋鹿接近狗,让狗熟悉它,不欺侮它,后来又逐

临江之麋的寓意?

作者对封建守旧势力及其爪牙深恶痛绝,采用寓言的形式,对他们进行辛辣的讽刺和深刻的揭露.作者通过这则寓言尖锐地讽刺了那些倚仗权贵而得意忘形的小人物,指出他们必败的命运.  "至死不悟"四个字,既表达了作

英语翻译要临江之麋古文的翻译

临江之麋临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来.回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们.从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢

求柳宗元《三戒》中《临江之糜》《永某氏之鼠》的文章和翻译

临江(今江西省清江县)有个打猎的人,捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后

《临江之麋》全文翻译与寓意?

临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒地喝斥、吓唬那群狗.从此,那人每天都抱着小麋鹿接近狗,经常给狗看,让狗不要乱动,后来又逐渐

临江之麋的全文翻译+寓意

译文:临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒地恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小鹿

《临江之麋》的解释

江西省清江县有个打猎的人,捉到一只小鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗

临江之糜古文翻译

临江之麋临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来.回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们.从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢

临江之糜 阅读题 看过的来

临江之麋临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来.回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们.从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢

临江之糜寓意

毫无自知之明而肆意逞志,必然自招祸患.

临江之糜 寓意“至死不悟”的原因是什么?

毫无自知之明而肆意逞志,必然自招祸患.

临江之糜的寓意

告诫世人:不可过分依赖人,也不能盲目相信他人,要有自知之明(尤其是弱者).同时也揭露了两面派的嘴脸.

临江之麋的全文翻译+寓意~

原文  《临江之麋》  作者:(唐代·柳宗元)  临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动.稍使与之戏.积久,犬皆如人意.麋稍大,忘己之麋也,以为

《临江之麋》当中,“糜至死不悟”的是什么?

‘忘己之麋也,以为犬良我友’不明白的是:自己根本就不是狗,家里的狗也是因为主人的威慑不吃它.它只是一只鹿罢了.

《三戒(并序)之临江之麋》和《临江之麋》的翻译?

临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿的幼崽,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒的喝斥、吓唬那群狗.从此,猎人每天都抱着小麋鹿接近狗,让狗熟悉它,不欺侮它,后来又逐

《临江之麋》的寓意

"临江之麇"所讽刺的是"依势以干非其类",就是倚仗他人势力求得与对方要好的那种人."至死不悟"四个字,既表达了作者的厌恶之情,也勾画出麋的可怜与可悲.这则寓言故事在写法上突出的是细致逼真的细节描写和心

柳宗元的《临江之麋的》翻译

应该是《临江之麋》的翻译吧.  江西省清江县有个打猎的人,捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看

文言文临江之麋字的翻译

选自《柳河东集》,柳宗元,字子厚,被称为柳河东或柳柳州.原文临江之麋临江之人畋,得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏.积久,犬皆如人意.麋麑稍

柳宗元的《临江之麋》,

偃”是仰面躺下.“仆”是向前趴下.“偃仆”形容翻来滚去的样子.