后汉书翻译张堪,南阳宛人也.年十六

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:09:08
后汉书翻译张堪,南阳宛人也.年十六
《后汉书班超传》的翻译

为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、

《后汉书·朱晖传》翻译

朱晖,字文季,南阳宛人士.朱晖早年死去父亲,是个孤儿,有志气.十三岁的时候,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间投奔进宛城.路上遇到一群贼人,持白刃劫诸妇女,略夺衣服财物.昆弟宾客都惶恐,趴在地下

《后汉书》杨震四知的翻译.

原文  杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?”密

《后汉书 袁张翰周列传》翻译

安字邵公,汝南汝阳人.袁安为人严肃庄重有威望,受到当地人尊敬.起初任县功曹,携带着檄文见从事,从事通过袁安送信给县令.袁安说:“公事有邮驿办理,私下请求则不是功曹所应做的.”推辞而没有接受,从事因害怕

后汉书 梁鸿传 翻译

原文:梁鸿字伯鸾,扶风平陵人也.父让,王莽时为城门校尉,寓于北地而卒.鸿时尚幼,以遭乱世,因卷席而葬.后受业太学,家贫而尚节介,博览无不通,而不为章句.学毕,乃牧豕于上林苑中.曾误遗火延及它舍,鸿乃寻

后汉书 吴汉传吴汉,字子颜,南阳宛人也.汉为人质厚少文,及得召见,遂见亲信.建武二年,封汉为广平侯.明年春,围苏茂于广乐

吴汉,字子颜,南阳宛(今河南南阳)人.吴汉为人质厚少文,一经召见,使得到了刘秀的赏识信任.建武二年(26年)春光武帝定封他为广平侯.建武三年(27年)春天,在广乐(今河南虞城县西)包围了苏茂,周建招聚

翻译《后汉书.马援》

《后汉书马援传》马援字文渊,是扶风茂陵人.十二岁的时候就成了孤儿.年龄很小的时候就有大志,和他同辈的兄弟都觉得(小小年纪就有很大的志向)惊奇.后来到陇汉地区游学(古代通过去外地寻访师友增长本事),常对

后汉书翻译吴汉篇的

我地址HI给你啊,在贴吧.

后汉书 蔡文姬传翻译

陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬.博学有才辩,又妙于音律.适河东卫仲道.夫亡无子,归宁于家.兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子.曹操素与邕善,痛其无嗣,

《后汉书@李恂传》的翻译

在百度搜索:后汉书李恂传翻译第三条就是,或者搜索:李陈庞陈桥列传全文翻译第一条就是了.希望能找到你所需要的.

《后汉书 孔奋传》的翻译

孔奋字君鱼,是扶风茂陵人.小时候师从刘歆学习《春秋左氏传》,歆称赞他,对门人说:“我已经从君鱼那里领悟了道理了.”当王莽叛乱篡汉时,孔奋与老母、幼弟躲避兵乱到河西.建武五年,河西大将军窦融请孔奋担任议

后汉书、卢坦传文言文翻译

译文:卢坦字保衡,是河南洛阳人.做官当河南县尉.当时杜黄裳为河南尹(尹,长官),叫来卢坦站在堂下,说:“某家儿子与恶人交往,丧失了全部财产,你怎么不调查此事呢?”卢坦说:“凡是当官廉洁,即使高官也没有

后汉书孔融传全篇翻译

山阳张俭被中常侍侯览所仇恨,侯览把删去告发人姓名的文书下发到州郡,点名逮捕张俭.张俭和孔融的哥哥孔褒有旧交,逃亡到孔褒那里,孔褒不在家,当时孔融十六岁,张俭觉得他太小而没有告诉他.孔融见他脸上显得有难

后汉书 党锢列传 翻译

Theempress汉bookparty锢biographies

后汉书 王烈传翻译

王烈字彦方,太原人.青年时曾在陈寔门下学习,因为品德高尚,称著乡里.有个盗牛的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这件事.”王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹

《后汉书 任延传》的翻译

任延字长孙,南阳郡宛县人.十二岁为诸生,在长安学习,通晓《诗》、《易》、《春秋》,在太学很有名,太学中号为“任圣童”.逢战乱,他躲兵逃难去陇西.这时隗嚣已经占据了四郡,派人去请任延,延不去.更始元年(

《后汉书 袁安传》翻译

袁安字邵公,汝南汝阳人也.祖父袁良,通晓《孟氏易》,平帝时被推举为明经,任太子舍人;建武初,官至成武令.袁安少年时继承袁良之学,为人严肃庄重有威望,受到当地人尊敬.起初任县功曹,携带着檄文见从事,从事

文言文《后汉书.鲁恭传》翻译

鲁恭字仲康,扶风平陵人.他的祖先是鲁顷公,被楚国灭亡后,迁居到下邑,因此就姓鲁.祖父叫鲁匡,王莽时担任羲和的官职,有机智善变的能力,被称为“智囊”.他的父亲,在建武初年,担任武陵太守,死在官任上.当时

朱晖,字文季,南阳宛人也.帮忙翻译下,

朱晖字文季,南阳宛人.晖早年死去父亲,十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间进入宛城.路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,略夺衣服财物.昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动.朱晖拔剑上前道:“财物都可

才女蔡文姬 《后汉书》翻译

董祀妻传,陈留董祀的妻子,是同郡蔡邕的女儿,名琰,字文姬.学问广博,有才华,能言善辩.又懂得音律.先嫁给河东卫仲道,丈夫死了,没有儿子,回到娘家.兴平年间,天下大乱.文姬被胡骑掳去,嫁给南匈奴左贤王.