名片上面分工会主席应该怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:19:53
上海市化工贸易有限公司ShanghaiChemicalIndustryTradeCo.,Ltd.
小灵通的英文全称为PersonalAccessPhoneSystem,简称PAS;又称PHS,即无线市话.
台湾一般译作专员,总监;也可译作经理,如果在工厂工作,即为厂长;也有的翻译成理事,董事,导演,要视具体情况而定.
行政和财务副总:Vicepresidentofadministrationandfinance行政兼财务副总:DeputyChiefExecutiveandChiefFinancial
营销总监、MarketingDirector技术质量部经理、Technical&QualityManager研发中心主任R&DDirecto
No.2,60YinshanRoad,Huangyan,Taizhou,ZhejiangProvince
Zone与Park都可以工业园区常常就译为Industrialpark或者Industrialzone但我个人比较喜欢zone这个词!
对的,或者ChairmanoftheLaborUnion
大家好,我的名字叫小白兔.我既温顺又可爱,很多人都喜欢我.我全身的毛雪白雪白的,白得让你舍不得用手来抚摸我.我蹲在兔妈妈的身边,我们就像两个雪白的大绒球.别看我是雪白的,我们兔家族也有其他颜色的兔子!
民主生活会个人发言材料通过学习此次民主生活会的相关材料,针对区征求的意见,本人结合自身实际,认真查摆在思想、学习、工作和作风等方面存在的问题,剖析根源,开展自我批评,作以简要发言.请各位领导、同事给予
招聘经理(RecruitmentManager)
名片businesscard或者:namecard(展会上我给鬼佬要名片说的都是namecard)保证准确率~
创新[chuàngxīn]bringforthnewideasblazenewtrails关联词条:innovationinnovateoriginalityinnovationinaugurate
ProjectManager竭力真诚为您解答,希望给予【好评】,非常感谢
mainproduct(s)就是主要产品啊,不管你是加工商还是代理商,反正自己的主要产品就是.我们公司的名片上就是这么印的哦
LabourUnionchairman/Secretaryofthedisciplineinspectionoffice再问:工会主席和秘书的纪检监察办公室这是你的翻译!
第一个问题:绝对没有问题,很多大公司都是这么说的,举例:英国BBC广播命名为:BBCRADIO所以你同事写的绝对正确.第二个问题:名片就写Journalist&Host就好了不用那么复杂
anchlaborforcecommitteechairmanofwebcenterandthesecteryofwebcenerppcmember.
常务副主席:ExecutiveViceChairman副主席:avice-chairman公关部长:Publicaffairsdirecto
党群部部长HeadofParty-massesDepartment(党群部部长,是机关或单位的部门,就是这个)工会主席ChairmanofTradeUnion